Buscador de alojamientos  
 
  RUTAS TURÍSTICAS POR ESPAÑA MUNICIPIOS Y AYUNTAMIENTOS DE ESPAÑA ESPACIOS NATURALES PROTEGIDOS FERIAS, CONGRESOS Y FESTIVALES DE ESPAÑA FERIAS Y CONGRESOS DE ESPAÑA

Koinecommerce tienda online

 
 


Direcciones de interés Denominaciones de Origen VINOS de España

Descripción | Vínculos | Reglamento | Bodegas | Municipios | Localización
REGLAMENTO del Consejo Regulador de la Denominación de Origen:
 


CAPÍTULO PRIMEROsubir

Disposiciones generales.

 

Artículo 1. Régimen jurídico.

De acuerdo con lo que dispone la Ley 15/2002, de 27 de junio, de ordenación vitivinícola, y el resto de normativa comunitaria y estatal, quedan protegidos por la Denominación de Origen Terra Alta los vinos que tengan las características definidas en este Reglamento y que cumplan en la producción, la elaboración, la crianza, la designación y la comercialización, todos los requisitos que se exigen en este Reglamento y en el resto de la legislación vigente.


Artículo 2. Protección de la Denominación de Origen.

2.1 El nombre de la Denominación de Origen Terra Alta queda reservado a los vinos que cumplan los requisitos y las condiciones que establece este Reglamento.

2.2 El nombre de la Denominación de Origen Terra Alta es un bien de dominio público, y no puede ser objeto de enajenación ni gravamen.

2.3 El nombre de la Denominación de Origen Terra Alta podrá ser utilizado, y no se podrá negar el uso a las personas físicas o jurídicas, que figuren inscritas en los registros del Consejo Regulador y que lo soliciten y cumplan con lo establecido por este Reglamento, con la excepción que se les imponga como sanción la pérdida temporal o definitiva de su uso.

2.4 Queda prohibida la utilización en otros vinos, de los nombres, las marcas, los términos, las expresiones y las firmas que, por su similitud fonética o gráfica con los protegidos, puedan inducir a confusión con los que son objeto de este Reglamento aunque vayan precedidos de los términos «tipo», «estilo», «cepa», «embotellado en», «con bodega en» y otras expresiones análogas.

2.5 La protección otorgada se extiende al nombre de la Denominación de Origen y a los nombres de la comarca, a los términos municipales y a sus agregados y todos los parajes que componen la zona de producción y crianza.


Artículo 3. Competencia en la defensa de la protección de la Denominación de Origen.

La defensa de la Denominación de Origen, la aplicación de su Reglamento, la vigilancia de su cumplimiento, así como el fomento y el control de la calidad de los vinos amparados, quedan encargados al Consejo Regulador de la Denominación de Origen, al Instituto Catalán de la Viña y el Vino (INCAVI), al Departamento de Agricultura, Ganadería y Pesca; y a otras administraciones competentes, en relación a su defensa en el resto del Estado y en el ámbito internacional.

 

 

ANEXOS 2 y 3subir


ANEXO 2

Zona de producción: Arnes, Batea, Bot, Caseres, Corbera d'Ebre, La Fatarella, Gandesa, Horta de Sant Joan, El Pinell de Brai, La Pobla de Massaluca, Prat de Comte y Vilalba dels Arcs.

Tal como dispone el apartado D.3 del anexo VI del Reglamento CE 1493/1999, del Consejo, de 17 de mayo, por el que se establece la organización común del mercado vitivinícola, se autoriza a De Muller, SA, para que en su bodega de Reus pueda elaborar y embotellar vinos aptos para vqprd Terra Alta, y a Unió Agrària Cooperativa para que en su bodega de Vilallonga del Camp pueda envejecer y embotellar vinos aptos para vqprd Terra Alta, ya que la actividad comercial de las dos bodegas se ha realizado correspondiéndose a una evolución general del mercado, y sin interrupciones con anterioridad al 1 de septiembre de 1970. La autorización estará sujeta a las disposiciones de este Reglamento y otras normas de carácter general vigentes en cada momento, y los costes correspondientes al control efectuado por el Consejo Regulador irán a su cargo.


ANEXO 3

Variedades autorizadas y recomendadas.

Variedades blancas recomendadas:

Garnacha blanca, Macabeo y Parellada.

Variedades tintas recomendadas:

Garnacha tinta, Garnacha peluda, Samsó, mazuela o carignan.

Variedades blancas autorizadas:

Sauvignon blanco, Moscatel de grano pequeño o de Frontignan, Moscatel de grano grande o de Alejandría, Chenin blanco, Pedro Ximénez y Chardonnay.

Variedades tintas autorizadas:

Tempranillo, Cabernet franc, Cabernet Sauvignon, Merlot, Garnacha tintorera y Syrah.


Corrección de erratas en la Orden ARP/148/2005, de 7 de abril, por la que se aprueba el Reglamento la Denominación de Origen "Terra Alta" (DOGC núm. 4365, pág. 9850, de 18.4.2005).

Habiendo observado erratas en el texto de la citada Orden, enviado al DOGC y publicado en el núm. 4365, pág. 9850, de 18.4.2005, se detalla su oportuna corrección:

En la página 9852, artículo 11.3.4, donde dice: «... se encabeza con alcohol vínico hasta llegar a un mínimo de 14% vol y un...»; debe decir: «... se encabeza con alcohol vínico hasta llegar a un mínimo de 15% vol y un...».

En la misma página, artículo 11.3.6, donde dice: «... anhídrido carbónico con una presión mínima de 3,5 bar»; debe decir: «... anhídrido carbónico con una sobrepresión mínima de 3,5 bar».

En la página 9853, artículo 19.1, donde dice: «negro»; debe decir: «tinto».

Barcelona, 19 de septiembre de 2005.-Josep Pau i Pernau, Secretario General.

Corrección de erratas en la Orden ARP/148/2005, de 7 de abril, por la que se aprueba el Reglamento la Denominación de Origen Terra Alta (DOGC núm. 4365, pág. 9850, de 18.4.2005)

Habiendo observado erratas en el texto de la citada Orden, enviado al DOGC y publicado en el núm. 4365, pág. 9850, de 18.4.2005, se detalla su oportuna corrección:

En la página 9852, en el artículo 11.3.6, donde dice: «11.3.6 Vino espumoso de calidad producido en región determinada en la Terra Alta: vino obtenido»; debe decir: «11.3.6 Vino espumoso de calidad producido en región determinada en la Terra Alta que se describe a continuación, que deberá ajustarse, en todo caso, a lo que determina la letra k) del anexo VI del Reglamento CE 1493/1999: vino obtenido...».

En la página 9852, en el artículo 11.3.6, donde dice: «... una presión no inferior...»; debe decir: «... una sobrepresión no inferior...».

En el artículo 12, en la página 9852, donde dice: «Artículo 12. Zona de crianza. 12.1 La zona de crianza de los vinos de la Denominación de Origen Terra Alta...»; debe decir: «Artículo 12. Zona de elaboración o envejecimiento. 12.1 La zona de elaboración o envejecimiento de los vinos de la Denominación de Origen Terra Alta...».

En la página 9852, en el primer párrafo del artículo 14, donde dice: «14.1 La designación de los vinos de la Denominación de Origen Terra Alta será completada, de acuerdo con la normativa de etiquetaje vigente, con los datos siguientes:»; debe decir: «Además de las menciones a que se refieren los anexos VII y VIII del Reglamento CE 1493/1999 y el resto de normativa vigente, la designación de los vinos de la Denominación de Origen Terra Alta se completará con los datos siguientes:».

En la página 9852, en los apartados c) y d) del artículo 14, donde dice: «... cupado.»; debe decir: «... mezcla.».

En los artículos 11, 13 y 16, donde dice: «bota»; debe decir: «barrica».

En la página 9853, en el artículo 19.1, donde dice: «19.1 Los vinos vqprd, los vinos de licor tradicionales vlqprd y los vinos de aguja de calidad vaqprd...»; debe decir: «19.1 Los vinos VCPRD, los vinos de licor de calidad tradicionales VLCPRD y los vinos de aguja de calidad VACPRD...»,

En la página 9853, en el artículo 19.3, donde dice: «19.3 Los vinos deberán presentar las calidades analíticas y organolépticas que les caracterizan, especialmente...»; debe decir: «19.3 Los vinos deberán presentar las calidades analíticas y organolépticas que prevé este Reglamento, especialmente...».

En las páginas 9853 y 9854, en los artículos 21.1, 23.1, 24.1 y 25.1, donde dice: «... se podrán inscribir...»; debe decir: «... deben inscribirse...».

En toda la disposición, donde dice: «almacenaje»; debe decir: «almacenamiento».

En toda la disposición, donde dice: «embotellamiento»; debe decir: «embotellado».

En toda la disposición, donde dice: «vqprd»; «veqprd»; debe decir: «VCPRD»; «VECPRD».

Barcelona, 4 de julio de 2006.-Joaquim Llena i Cortina, Secretario General.


subir

 

 





 

pie